“詹姆斯·斯普林吉先生!”
埃勒里稍稍向后仰了仰身,脸上挂着一丝冷笑。侦探押着犯人来到屋子前面,
边上的一位警察立刻摆上了两张椅子。两人在椅子上坐下,斯普林吉那双铐着的手
无力地垂放在膝上,两只眼睛直愣愣地盯着地板。他是个中年人,有着轮廓鲜明的
五官和一头灰发,右颊上的一块青黑色肿块无言地表明,他刚挨了顿揍。
他的出现令屋内众人目瞪口呆。看到这个背叛了自己的下属,老弗兰奇气得说
不出话来。威弗和玛丽安握着他颤抖着的双臂,劝慰着他。听众席上静极了——有
的只是急切的目光,但有一双眼睛却始终是冷冰冰、直勾勾的,一动不动……
“斯普林吉先生,”埃勒里平静地说道——但在这气氛紧张的屋内,他的声音
却无异于一枚炸弹的爆炸声——“我们应该感谢斯普林吉先生,他已经向警方揭发
了他的同伙。斯普林吉先生曾错误地以为自己可以逃过警方的追捕,但他在准备出
逃的当天就被抓获了,因为我们对此早有准备。斯普林吉先生被捕的事一直没声张
出去。他帮助我们弄明白了许多程序上的小问题,而这些问题正是我们无从推断的。”
“例如,在贩毒集团中,凶手是他的直接上司。目前,这个集团的成员正四处
逃窜,警方已在全国范围内发生了通缉令。而且,凶手是纽约市贩毒集团头头的得
力助手,这位头头被手下尊为‘老大’。我们在调查中发现,伯尼斯·卡莫迪小姐