以求得支撑。\比/奇\中/闻¨网` `冕.沸?岳?黩!尽管她人坐到了后面,可她一点不明白自己是怎么移过来的。
他一定知道她现在的这般状况,尽管他并没有看着她。
“我说过要你回家去,”他不动声色地提醒她。
“我没事的,”她说。“我很好。走吧。”她的声音又尖又细,就象一根带羽
饰的唱针在一张磨损的唱片上划动对发出的声音。
车门砰的一声关上了,他们向前开动了。
一开始,比尔的车开得十分迟缓,只用一只手把着方向盘。她看见他用另一只
手把他身边那个死人戴的帽子拉下来盖住了他的脸。
意识到她就坐在自己的身后,他便抽空档对她说上一句,给她打打气,尽管他
依然没向她转过脸。
“你能听到我的声音吗?”
“是的。”
“尽力别害怕。尽量别去想它。到现在为止,我们一直很幸运。支票和那本笔
记本在他的身上。,p^f′x·s¨s¨..c*o¨m?不管我们干还是不干。反正就是这么一回事。这事只有这么办。
你也在帮助我。你看,如果你太紧张,那么我也会紧张起来。你会影响我。”
“我很好,”她依然像先前一样机械地回答道。“我会平静下来的。我能控制
住自己。你只管开。”
这以后,他们没交谈过。在这样的行车途中,怎么可能交谈?
她尽量不朝前看。她尽量朝旁边看;等这样看累了,她便抬起头看一会儿汽车
顶,调节休息一下。要不就直视脚前的车地板。什么地方都可以看,唯独不看前面,
不看前面那两颗脑袋,它们在车子的每一下颠簸中必定会同时轻轻动弹一下(她知
道一定是这样)。
她尽力按他的要求去做。她尽力不去想这事。“我们是从一场舞会上回家去。”
她对自己说。“他正带我从乡村俱乐部回家去,就是这么回事儿。我戴着那张镶金
片的黑面纱。瞧,不是吗?我穿着那件镶金片的黑裙子。我们有言在先。因此,我
——我就坐在后面,他一个人坐在前面。\w?e\i?q~u\b,o^o-k!.?c,o·m_”
她的前额有点冷潮潮的。她将冷汗抹去。
“我们看罢电影,他正带着我回家去,”她对自己说。“我们看了——我们看
了——我们看了——”这回在她的想象中,出现了另一片那样的街区;可想不起来
了。“我们看了——我们看了——我们看了——”
突然她大声对他说,“我们刚看过的那个电影是什么名字?”
“好,”他马上回答道。“正是这样。那是个好主意。我会告诉你的。就这么
想下去。”他花了一点时间去想。“马克·克蒂文斯主演的《我不知道谁正在吻她》,”
他突然说。他们一起在一千年前(上星期四)的阳光下看过这部影片的。“就从开
头想起,一直想下去。如果你在哪儿卡住了,我会帮助你的。”
她费劲地呼吸着,她的前额一直在不停地渗出汗来。“他写了好多歌曲,”她
对自己说,“他带了他的义妹去——去看一个歌舞杂技联合演出,他听到有人在舞
台上唱歌——”
汽车转了个弯,前面的两颗脑袋碰在了一起,一颗脑袋几乎靠在了另一个人的