“嘿,是不是我搞错了,如果不是这个原因,那你还老在Realtor.com网站上看房子?”
“那是因为我内疚,好吗?难道我不希望我们的孩子可以在有后院的大房子里玩吗?我希望。_零.点!墈,书` ?勉-沸+粤_黩*我们必须要买这么一所房子吗?当然不。我喜欢这个地方,这一点我承认。但是如果我们不得不放弃它,我连眼睛也不会眨一下。”
“拜托。”
“我嫁给你不是因为你能让我重新过上阔气的生活。我嫁给你是因为我觉得你是个脚踏实地的人。过去跟我交往的那些公子哥儿们,嘴里头除了德里达就是李维?施特劳斯。可是突然有一天我遇见了一个不装腔作势、不自命不凡的家伙,我很喜欢你这一点。”
“李维?施特劳斯?”我说。
“那个人类学家,不是牛仔裤牌子。”她说,同时摇了摇头,她知道我又要拿这个开个玩笑出来。“我还喜欢你积极向上,或者说你有动力,有雄心壮志,怎么说都可以。但是之后你的那些棱角消失了。”
我点了点头。·天¨禧_暁\税`网¢ ¨勉·肺`跃?犊-
“你也能看见最近发生在你身上的变化,对吗?你的信心又回来了,你不再安于现状。我非常欣赏你这一点,知道吗?”
眼泪从她的脸颊上哗哗地滚下来。我马上把目光从她的脸上移开,朝地板上看。我觉得我站在那儿像个傻瓜似的。
“你知道为什么吗?我从生下来,好日子就已经跟着我了。而你必须奋斗才能过上那种日子。”
“怎么说?”
“他们把一切都给我准备好了,有钱人家本来就容易吃得开,结交的人脉也都是有头有脸的人物。而我靠这些东西做成了什么事呢?什么也没有。”
“想想你为那位海地的画家女士所做的一切。”我说。
“是的。”她苦涩地说,“我是偶尔帮过一个穷画家,这是真的。但是,看看你……看看你的出身,再看看现在,那是多么大的成就。”
“在某人的帮助下……”
“不,”她情绪激烈地说,“你不是靠科特的帮助。?纨, · ·鰰*占, ′哽?新`最\全,就是这个让我高兴。但是现在我们不是所有的玩物都买得起,比如那枚可笑的海星。”
“那个蒂芙尼胸针?”
“我不喜欢那枚胸针。我很抱歉,但我确实不喜欢。”
我呻吟了一声。“怪不得你从来不戴它。你知道这个东西值多少……”我没有说下去,“非常感谢你现在告诉了我。这个时候去退货恐怕来不及了。”
“杰森,我不是适合戴那种东西的人。”她轻柔地说,“那东西太惹眼,太炫耀,太……太让人生厌了。苏茜适合戴它,不是我。”
“你看见她戴着这个的时候,可是羡慕得不得了啊。”
“我那么做只是为了让她高兴。你以为我什么事都想跟苏茜比吗?我不想要她那样的丈夫,不想要她那样的孩子,我讨厌他们那么对待伊桑,我也不想像她那样愚蠢地往上流社会里钻。你以为我喜欢我的姐姐?她的旅行包儿里装着一千美元一瓶的化妆品,你看过吗?我的化妆品都是从CVS超市买的。我们是两个世界的人。一直都是。”
也许是我低估她了,甚于她当初低估我的程度。
“哦,对不起。”她说,“我伤害了你的感情。”
“你是说那枚胸针吗?不,小事一桩。老实说,不用天天看见那东西我还要庆幸一番呢。&