顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 辨读凶手 > 第164章完结

第164章完结

能够形成,或者说合适地构成一种可资区别的供罪性质的材料是完全无法令我感到

满意的……”

“我想补充说,哪怕我相信这份材料能够合适和公平地形成一种供罪状态,我

还是会认为它的本质太过脆弱,因此形成这样一个结论:它的潜在损害明显超过了

任何一种可资证明的证据价值。,暁\税/宅′ \哽+辛.最*快+控方在此能够做得最好的事情是劝我明白,这里通

过掩蔽行动得到的所有材料都是以不太公正的方法获取的。他们却没有能够这样做。”

他裁定:信件、电话和磁带对话都不可接受,巡回法院立即发还此案。柯林·

斯塔格已经给关押了12个多月,他现在正式被宣布无罪,并从奥贝雷法院走出来,

成为一个自由人。他的身边围满了电视摄像机和摄影人员。

在诺丁汉的西布里奇福德区的母婴室里,我接到了戴安娜打来的紧急电话。

“电话都打爆了。这里一团糟。?鸿?特,小^说¨罔¨ ·蕪?错?内+容-”她说。

我给佩达打了电话,他将判决结果告诉我。他听上去内心一片空虚。他引用法

官的话的时候,我希望明白其中的隐含意义。从一开始起,掩蔽行动都受到了仔细

关注,而且受到领导大城市警察局的大部分高级警官的监督。他们接到财政部高级

顾问的劝告,这次行动也一直列在总检察长案头大案的最敏感案件表上。所有这些

人都没有就这次行动的合法与否产生怀疑,至少我在场的时候没有提出质疑。

“他还提到了你的证据。”佩达说。

“但他甚至都没有听听有关我的证据的法律抗辩。”我惊讶地说。

“我知道。”

“他说什么?”

“他说要想劝说他接受这个证据,政府还得‘爬更高的一座山’。他还说,以

心理轮廓描述充当身份鉴别的证据的概念在任何情况下都是‘让人联想到相当大的

危险’。¨微?趣′暁?说.罔· ·庚_辛.罪·筷¢”

这话令我恼羞成怒。我从来都没有说过心理轮廓描述或者性变态分析是一项犯

罪的证明,我说的刚好相反。柯林·斯塔格自己选择了透露自己的性欲,哪怕这与

我就尚未辨明身份的凶手起草的分析正好吻合,也并没有说明斯塔格就是凶手。只

有当他泄露关于实际犯罪的真实世界的信息时,他才使自己在警方眼里看来无法洗

脱与该凶杀案的干系。奥格纳尔法官先生决定就我的证据作出评论而不听取争讼,

也不听取我本人的意见,这也是使我生气的地方。“现在发生了什么事情?”我问

佩达,“我办公室的电话打断了叉簧,而且记者马上就要来揪住我了。”

他的声音里面听上去有些犹豫。“请不要发表任何评论。还有进一步的司法程

序的可能性。大城市警察局和全国警察局长协会将碰头商量一致的对策。”

在整个下午和晚上,我都在拒绝来自媒体的几十通电话,我要他们回去找大城

市警察局。有些记者对此甚为不满。一名电视台的制片人在一次深夜新闻节目当中

给我下了最后通碟:“要么你今晚出来参加我们的节目,否则我们会将你挂起来风

干。”他们真的那么干了,他们将我描述成某种恶毒的策划人,想出阴损的行动招

数来陷害一名无辜的男子。

回家以后,我走进客厅,发现玛丽莲和家人一起在看电视节目。看到伦敦的一

家电视演播室里坐着一群人在那里谈论我,那是多么令人感到超现实的情景啊。在

他们身后,我的一张大图片已经投射到墙上。辩论的基本打击目标是抱怨这次掩蔽

行动、逮捕柯林&mid

『加入书签,方便阅读』