顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 辨读凶手 > 第142章完结

第142章完结

去威尔士的霍利海德码头,然后在那里搭乘渡船。¢优^品?暁-税·网\ ,哽+辛′最,筷`

最后,班内特回到了病理报告上,并递给我一个副本。正如我所担心的一样,

报告显示,6个埋人坑里都有证据说明受害人死前曾被捆绑并堵住嘴,被棕色包裹胶

带缠住头部,形成粗糙的面罩。在这样的“面罩”底下,有一根狭窄的前端卷了起

来的塑料管,一直插进鼻孔里面。

看着那些照片,我感到深深的悲伤。在我看来已经很明显,那根管子用来让受

害人活着,并保证各种可能性,可以令他们对她为所欲为。她无法看到,也无法喊

出来,她只能处在他们的完全控制之下。

班内特翻过这一页,指着已经不见了的骨头。“还有其他一些很怪的事情,”

他说,“有些较大的骨头上面还有印记。病理学家说,从肢解尸体的角度来看它们

并无意义。”

“在我看来它们是有意义的,”我说,我从照片上抬起头来,“当你剥肉的时

候,经常会在骨头上留下刀痕。~嗖~艘*小?税,枉? ·首\发+”

班内特的脸色大变。

我说:“这就是我不想在电话里面说的原因。我怀疑这种仪式里面还有食人狂

的成分。这能够解释有些骨头不见了的现象。”

“不!”他说,一脸惊恐万状。

每一份新的信息都确证了我原来对所发生事情的分析,但是,如果我要在此基

础上加以发挥,真正进入弗里德里克和罗丝玛丽·韦斯特的思想,那么,到他们认

为最重要的地方去就显得很重要了——“恐怖之屋”。

特里·莫尔建议我们从车站走着去。我们在明亮的太阳底下肩并肩走过去,穿

过较为安静的街道和方形房屋,走过已经开始长出花蕾的树木。当我们接近那所房

子的背后时,我注意到很大一台电视转播车在那里,还有一口天线锅指向天空。′s′y?w?b+o~o!k..,c,o*m_几

名男子站在附近,其中一名抬起头来,他的眼睛停留在我脸上,就好像我看上去与

他很熟悉一样。我感觉不舒服,于是继续走路,不想被人认出来。

我们离开大路向左转弯,进入数栋房子后面的一条小路。在正对着25号后侧的

园中,我注意到一个脚手架和用厚木板搭起来的“正面看台”,莫尔解释说,那是

一位有心的邻居搭建的,目的是让各处来的摄像和摄影人员能够拍到挖掘的情景。

已经从后园里挖出300多吨的泥土,看起来就跟一战的战场一样。现在,泥泞的

长方形地块又重新填上了土,上面铺上了木板道,一边有冷杉树挡着,另外一边是

七日再现会的红色砖墙。

“希瑟就是在这里找到的,”莫尔说,他指着脚下的一块地,“另一具尸体也

在这里发现,第3名受害人的尸体是在那里找到的。”

韦斯特先生在70年代初期建的偏屋只有一层,那里面就好像是一块遭了浩劫的

地盘。警方弄走了地面装饰物、壁脚板、家具、固定装置和装配件。一个房子如果

成了犯罪现场,科学家开始在这里工作的时候,它就不再是一个家了。使它成为安

逸、隐蔽之所的一切细节都没有了。哪怕仍然留在那里的一些东西——卫生间的剃

须用具、电话簿、装满衣物的衣柜——也会让人产生一种阴郁的感觉。

我们穿过房子靠后的一间卧室,进入厨房区,那是水泥地面的一个大房间。

“你在想什么?”莫尔问。“我在想弗里德里克是个极差的建筑工。角对角做得很

差。他到底是靠什么为生的?”莫尔笑了

『加入书签,方便阅读』