顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 辨读凶手 > 第38章完结

第38章完结

一封信,是用针刺在戴诺泰普纸上的,上面写着:“有毒。′精~武_暁?税-惘? -唔¨错+内′容!本店还有三只未加标识

的有毒罐。”两天之后,牛津柯雷的海伦·柯波克正在喂酸乳酪给9个月大的女儿吃。

她告诉警方说:“我朝下看那个罐子,发现好像有些金属末一样的东西。我看看维

克多莉亚,她好像在嚼什么东西。我打开她的嘴,发现一小片金属在她舌头上,结

果发现是刀片的碎片。”

维克多莉亚的嘴在流血,她被带到了医院。在等待伤害情况报告时,柯波克夫

人注意到罐里有个纸条,上面写着:“亨氏豆子及亨氏羹里也有毒。”

亨氏公司立即撤下了该超市货架上的产品。如果该公司曾考虑过这件事情是否

当真,这次就应该没有怀疑了。

有各方参加的另一次会议安排好了,这次是在莱斯特警察总局。我记得最清楚

的是,亨氏公司不愿采纳在佩迪格里公司起过作用的策略。该公司没有耐心了,根

本不喜欢与敲诈者玩长达几个月的猫捉老鼠游戏。\w?e\i?q~u\b,o^o-k!.?c,o·m_这是同一个主题的不同变种。

“我们从来不跟恐怖分子谈判。”

一次又一次有人问我:“他到底是不是认真的?如果我们不照他说的做,他会

干什么?”到目前为止,针对佩迪格里和亨氏公司的每一次投毒活动都附带着一份

警告信息和电话警告,给商店一个机会予以干涉。

“事情会不会一直这样下去,”有人问我,“或者他会不会升级?”

我可以在会议桌上感觉这种挫折感。“是的,”我回答,“他的行为是对你的

行为的直接回答。如果你决定不理睬他,什么也不给他,他就会感觉到你让他别无

选择了。他的骄傲感和所有的投入不可能让他什么也不干。”

我建议利用以前的方法,但是,亨氏公司好像态度很强硬,不愿展开谈判。

“如果这样,你就得让事情公开,”我说,“如果你当众扇他的嘴巴,他就会实施

他的计划,一个婴儿会死掉,两个婴儿会死掉……这会使你到达什么地方?这个人

看来不准备浪费自己的时间。/零~点!看¨书^ *芜,错\内′容?”

警方同意我的看法。他们最大的关心是要维护公众安全,没有人会在可能对亨

氏公司造成的影响上表现出骑士精神。该公司的人员采取了非常强硬的立场。他们

知道市场,也知道自己可能面临的潜在的动不动就会造成数以百万英镑计的损失。

“这是个相当严峻的行动,我们得有十足的把握。”

“我有把握。”我说。

报界已经报道了数起投毒事件,但是,这些事件一律贴上了无关联事件的标签。

直到4月26日星期二,事情才爆出头条来,《每日邮报》登载:“婴儿食品投毒讹诈。”

同时,《晚间标准》报登载说:“发现更多危险食品罐。”

苏格兰场“出于行动原因”透露了最少量的信息,但是,这次公布事件以后引

发了投毒报告的浪潮。当天下午,内政部大臣约翰呻B登对众议院说:“英国购物者

处在令人惊骇的新的威胁当中,出现了‘消费恐怖主义’活动……很难想像这些思

维扭曲的人竟然会对毫无防范能力的婴儿发出如此邪恶的攻击。”

亨氏公司的执行董事约翰·亨奇先生警告母亲们特别小心,并说会在有投毒报

告的地方撤下产品,并替代以全新的产品。

“撤下产

『加入书签,方便阅读』