煎蛋卷,就像上星期你为我做的那种吗?」
思珑使劲憋住笑。「想到你在海滩上找不到一个知道怎么生炉子的女人,而因此要饿着肚子上床的话,我的心都会碎了。太可悲了。」
诺亚瞥了一眼她的脸。「你看上去并不悲痛。」他说。
「你不仅英俊,聪明还非常性感。」思珑说,想把她真实的感觉半开玩笑地讲出来,「但是你也很敏锐。我看上去不悲痛是因为我有了个主意。」
「我会喜欢吗?」
科特妮冲进他父亲的书房,一把抓住了道格拉斯的手,将他从椅子里拽了出来。「你这是干什么?」他挣扎着,正在看的书掉到了地上。
「你得下楼来看看。思珑在这儿,除非你看见这一切,不然你不会相信。」
「看什么?」
「诺亚在煮东西!」
「你说的煮东西是指——生气?」道格拉斯推测道,快步走到了她的身边。