顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 游戏弃坑后被攻略角色找上门怎么办 > 分卷阅读234

分卷阅读234

是她爱吃的菜色),可以等以后有空了再来琢磨。!咸`鱼_看*书¨网+ +免?费¨阅\读.

既然离开公爵府的道路都被黑雾堵死,那么就像在博物馆的那层遇到的问题一样,他们从内部下手。

米娅三人揣着一兜子红豆饼离开厨房,给厨房门口的安德里斯递了几块,决定一个房间一个房间地查起。

他们先将米娅的卧室翻了个底朝天,然后是旁边的收藏室、衣帽间、不常用的卧室……书房是这层楼最大的一个房间,米娅决定把它放在最后。

太阳开始西斜的时候,她带着沮丧的心情推开了书房的大门,身后跟着三只同样精神不振的小狗。

一上午在公爵府外碰壁不停——在物理和精神的双重意义上的“碰壁”——下午将目的地转到公爵府内后,却依旧没有什么实质性的进展。

即便是对于解谜小游戏干劲十足的米娅,也不免会对自己产生一些怀疑。

“魔法教材在上边那格,剩下的都是我看不懂的书……”

阿尔维斯正在说起他之前偷溜进书房探查时的经历。*兰,兰¢文?学¢ ′更_新?最+快·

米娅心不在焉地听着,一面在心里琢磨下一步该将解谜的方向定在何处,一面漫不经心地抬起眼,扫向了离自己最近的书柜——

她不可置信地瞪大了眼睛。

lv.096 柑橘酱与桑葚蓝莓果汁

阿尔维斯当然不可能认识那些书籍——

整整齐齐地排放在书架上的, 竟是一排排印着中文的书籍!

《成为勇者之前》所使用的官方文字,是一种米娅并不认识的字母。不过,在对着电脑玩游戏的时候, 汉化组已经贴心地为她进行了汉化;

当她穿越进游戏中之后,所有文字都会被自动翻译成中文,效果类似于看电影时的双语字幕,所以她从没在文字的理解上遇到过障碍。

至于语言的听说读写方面,那些难懂的外语,落在她的耳朵里就像母语一样丝滑;而她说出口的话和写出来的文字,也会自动转换为埃瑞斯塔的语言, 别人当然也能无障碍地理解。?0?4?7^0-w·h′l/y..~c!o-m¨

如果现实世界里学外语也能这么无痛又轻松,人类说不定老早就把巴别塔建好了。

可这书架上的文字,居然是纯粹的中文, 米娅久别了的横平竖直方块字!

不会吧……这又是什么路数?!!

难道这个游戏里,除了她以外,还有别的穿越者?!还是同乡?!!

米娅飞扑到书架前, 待看明白了书脊的内容, 心中的讶异更是如惊涛骇浪般袭来,她费了好大的劲, 才把一句不文雅的脏话给咽了回去。

在距离她最近的书架上放着的, 是一部她中学时代心心念念地追更了许久、却莫名其妙地烂尾断更的作品!!

在现实世界中, 作者早已凭借这部长篇小说火遍大江南北, 赚得盆满钵满, 后来又潇洒转身,投资拍电影电视剧做游戏, 那叫一个风生水起、潇洒万千。

ip开发得红红火火,小说本身却停在了一个叫人抓心挠肺的节点上, 少年们的冒险戛然而止,故事再也没有了后文,惹来无数读者在深夜敲出絮絮的怨怼之语。

而眼下这套摆在她面前的书籍,竟然从断掉的地方一路往后,又出了好几本,最后一本的书脊上,还印上了诱人至极的“完结篇”的字样!

脑子里的问号一口气涌出来太多,让米娅的大脑暂时陷入了无法思考的过载状态。她几乎是机械地走到书架前,用颤抖的手抽出了那本写着“完结篇”的书,翻开了第一页——

映入眼帘的,只有一片空白。

米娅感觉自己像是一块烧得通红的炭,又猛的被人兜头泼了一大盆的冷水,一进门就被疑问堵得转不动的大脑,到了这时才稍微冷静了些许。

她抬起头,深深地吸了一口气,又往后翻了一页。

还是空白。

翻页。翻页。翻页。

空白。空白。空白。

米娅用量子阅读的速度翻完了一整本书,发现除开封面上印着叫她眼睛一亮的书名外,书中的内容全是空白,完全就是一本装订好的白纸。

她把这本书放到一边,转身将那一整套书都抱了下来,指挥另外三人和她一起翻书。

面对米娅突然的情绪激动,三人看上去都面带不解,但他们同时选择了暂且不去发问,而是听话地和她一起翻起了书。

果然……除了封面以外,内里是连一句话的内容都没有,书页白得一尘不染,比刚毕业就去大城市里打拼的上班

『加入书签,方便阅读』