顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 替身:开局扮演慈父? > 第 64 章 寻助海天

第 64 章 寻助海天

冰河难阻千军志,远渡重洋补给来。′求¢书,帮~ +勉/费/阅^黩.

且向海天寻助力,敢教霜刃破云开。

莫洛托夫的皮鞋跟在走廊敲出急促的节奏,大衣下摆扫过墙上的革命历史画像。

他推门时带进的冷风让炉火噼啪作响,手中的租借法案清单在暖气中发出脆响,页眉处“北极航线损失率27%”的批注格外刺眼。

“斯大林同志,”他镜片上凝着细雾,“罗斯福的特使刚刚透露,美军将在冰岛增设反潜基地——代价是要看我们的列宁格勒防御部署图。”

他推过张揉皱的电报纸,“丘吉尔则想拿‘北极护航编队增加至百艘’换我们的高加索油田地图。”

我摩挲着搪瓷杯,杯底松针随呼吸轻晃,恍若看见盟军运输船在北极圈被德军潜艇追逐的场景。

“告诉美国人,”我说,“想看防御图可以——用同等数量的战斗机来换,每架飞机附赠冻土下的德军骸骨标本。”

贝利亚从阴影里站起,绷带边缘露出的胡茬泛着青黑:“克格勃截获了德军潜艇的新密码,”他将胶片放在台灯下,显影出“狼群战术升级方案”。

“他们准备在巴伦支海布置声呐浮标,专门猎杀盟军运输船。”

莫洛托夫的手指在“北极航线”上敲出重音:“现在每艘货船抵达摩尔曼斯克,都要付出30%的伤亡率——英国水手抱怨‘比在敦刻尔克撤退还危险’。”

他忽然冷笑,“但他们不知道,我们的‘北极星’号破冰船,正在为他们的货船当肉盾。”

马林科夫推门进来,袖口沾着的机油蹭到了物资清单:“乌拉尔的坦克厂只能开三班倒,”

他说,“不是工人不愿加班,是齿轮箱的润滑油库存只够撑到月底——而德军的西号坦克,正在法国海岸晒太阳。”

我望着地图上蜿蜒的援助路线,伊朗走廊的驼队路线被雪覆盖,太平洋航线的船只图标稀疏得像寒星。′精~武_暁?税-惘? -唔¨错+内′容!

“给罗斯福发电,”我说,“就说‘贵国的谢尔曼坦克若想在东线开动,最好先教会它们啃黑麦面包——毕竟它们现在喝的汽油,比我们的士兵吃的面包还精贵。’”

贝利亚忽然摸出个铁皮盒,里面装着潮湿的文件碎片:“这是从德军潜艇残骸里捞出来的,”他说。

“关于‘北极圈封锁计划’,戈林想要用气象武器制造持久风暴——但我们的气象员,比他们早三天预测到了寒流。”

莫洛托夫推过新收到的物资清单,“战斗机”一栏的数字被红笔圈了又圈:“美国人说,”他说。

“‘飞虎队’需要优先保卫重庆,好像列宁格勒的天空,比中国的云层更不怕德军轰炸机。”

“告诉他们,”我敲了敲“燃油”一栏的短缺数据,“如果太平洋舰队的航母战斗群害怕北太平洋的风浪,我们可以派渔民驾驶渔船护送——毕竟,我们的渔民在北冰洋捕鲸时,见过比德军潜艇更可怕的风浪。”

会议室的座钟敲了十下,铜铃声混着远处码头的汽笛。贝利亚忽然从文件夹抽出张照片,是盟军货船在摩尔曼斯克卸货的场景:

英国水手裹着苏维埃的厚大衣,正把冻僵的吉普车推下甲板,车斗里还塞着未拆封的威士忌酒箱。

“丘吉尔的‘额外援助’,”贝利亚指着照片角落的木箱,“里面装的是1914年的步枪零件——比我们缴获的德军古董枪还陈旧。”

他忽然笑了,绷带牵动嘴角,“但我们的工人很聪明,把这些零件熔了,铸成了‘列宁格勒’牌手榴弹。”

马林科夫忽然指着“伊朗走廊”的运输数据:“英国人在波斯湾扣押了我们的三艘运粮船,”他说,“借口是‘防止物资流入轴心国’——却对德军潜艇在阿拉伯海的活动视而不见。*零^点-墈+书· !哽?歆·罪\全~”

“让他们扣吧,”我望着窗外飘起的冻雨,“反正那些粮食,本来就是要喂饱在伊朗沙漠巡逻的英军骆驼——比起前线的战士,骆驼大概更需要面包。”

莫洛托夫忽然站起身,镜片后的目光像破冰船的船头:“我建议,”他说,“向全世界公开德军在姆岑斯克的谈判请求——让丘吉尔和罗斯福看看,他们的‘盟友’在害怕什么。”

贝利亚点头,绷带下的手腕肌肉绷紧:“己经让真理报社准备号外,”

“标题就叫《当北极熊收到狼的请柬:纳粹的‘和平’是包着糖衣的炮弹》——配图用他们要求‘配合消灭犹太人’的条款当背景。”

『加入书签,方便阅读』