顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 80军婚,她是军官老公的掌中宝 > 第210章 新机会

第210章 新机会

负责招聘的男同志孔家乐上楼没一会儿就又跑下来了,请苏瑾萱稍等一下,说他们总编马上就下来。本文搜:微趣小说 weiqubook.com 免费阅读

他打量着苏瑾萱:“小同志,你年纪轻轻的,英语专业能力真的过八级了?”他试探着问,似乎不相信苏瑾萱有翻译的能力。

“当然了,难不成你觉得这证书还是假的不成?”苏瑾萱含笑说道,“孔同志,我想问问你们这招聘的人员,可以做兼职的吗?我想应聘兼职的。”

“兼职的?”孔家乐看着苏瑾萱,皱眉,“为什么不能做全职的?”

苏瑾萱便把自己住滨城的情况跟他说了。

孔家乐正为难之际,一个二十七八岁、风度翩翩,戴着眼镜的帅气男子从楼上下来,听到苏瑾萱的话,立即说道:“同志,只要你有翻译的能力,做我们这兼职的翻译人员,我们也非常欢迎。”

“何总编,您来了!”孔家乐忙起身问好,向苏瑾萱介绍道,“同志,这位是我们印书馆新上任的总编何英杰同志,他刚留学回来。”

苏瑾萱转向何英杰做了一番自我介绍,然后从包里拿出她的专业证书。何英杰见她的英语等级证书竟然是八级,立即笑容满面:“小苏同志,你正是我们需要的人才呀!来来来,我们办公室里详谈。”

他们印书馆招聘好几天了,都没招到一个人,今天终于来了一个专业人才来应聘,他怎么着也得抓住了。

苏瑾萱跟着何英杰走进办公室,屋内布置简洁,一排书架上摆满了各类书籍。

“小苏同志,不知道你过往可有过翻译经历?”何英杰在办公桌后坐下,请苏瑾萱在他对面落座后,便开门见山问道。

“我前些天刚帮我姐姐翻译完一本专业医书,虽然是自己私下翻译给家姐看的,但我觉得那也是我翻译经验。另外在日常工作和学习中,也时常进行英语资料的翻译。我对翻译工作一首有着浓厚的兴趣,也积累了一定的经验。”苏瑾萱谦逊道。

何英杰微微点头:“以你的专业能力,我相信你一定能做好翻译工作的。”他笑着接着说道,“我们这次准备出版一辑汉译名著,大概需要翻译的书籍有五十本,对翻译质量要求颇高。”

说着,他从桌上拿起一份文件,递给苏瑾萱:“你看,这是其中一段原文,你能否现场试译一下,让我看看你的水平?”

苏瑾萱接过,仔细阅读起来。原文是一段经典文学作品的节选,语言优美且富有深意。她稍作思考,便开始翻译。她的声音清脆沉稳,译文准确流畅,既忠于原文,还保留了原文的韵味。

何英杰听得频频点头,眼中的赞赏之色愈发明显。待苏瑾萱翻译完,他忍不住鼓掌:“小苏同志,这段内容你翻译得非常出色!足以见你翻译功底非常扎实,对语言的理解和运用都十分到位。”

苏瑾萱谦逊地笑了笑:“谢谢何总编的夸奖,我还有很多需要学习和提升的地方。”

“你呀,就别谦虚了。”何英杰笑着摆摆手,“关于工作内容,我们会定期给你需要翻译的稿件,你在规定时间内完成即可。报酬方面,我们也会按照行业标准,给予合理的费用。你看,你还有什么疑问或者要求吗?”

“我就想了解一下交稿的时间周期大概是怎样的?我看我需要如何合理安排时间。”这是苏瑾萱最关心的问题。

“放心吧,我会根据稿件的篇幅和难度,给你相应的时间,最短一周,最长不会超过一个月。我也会尽量考虑你的实际情况,灵活调整的。”

苏瑾萱心中有数了,这个时间安排在她可承受范围内,便立即点头道谢:“谢谢何总编,我对这份兼职工作很感兴趣,也愿意尝试。”

何英杰看着苏瑾萱,有些惋惜:“你这样的人才,做兼职翻译,真是太可惜了。若是能做我们这专职的正式员工,必定会有更多的发展机会。”

苏瑾萱倒是很知足,觉得这样就很好,既能陪在沈铭铮身边,还能利用空闲时间做自己喜欢的事。

何英杰也不勉强她,站起身,伸出手:“那我们就这么说定了,欢迎你加入我们印书馆的翻译团队,小苏同志。”

苏瑾萱也赶忙起身,握住何英杰的手,脸上洋溢着喜悦:“谢谢何总编给我这个机会,我一定努力做好工作。”

向何英杰道谢过后,领了要翻译的书籍,她便回沈家去。第二天一早,和沈父沈母告别,坐车返回滨城。

她回到作坊的时候,时间将近中午,作坊里忙碌一片。王建军昨天己经把宁城的订单交给孙秀花了,孙秀

『加入书签,方便阅读』