顶点文学

繁体版 简体版
顶点文学 > 余华文集 > 分章完结阅读6

分章完结阅读6

为了改变方向的否定式叙述,而且时常是当它刚刚否定了前面段落的叙述后,

紧接着就会轮到自己被新的段落所否定。乐曲在叙述的轮回里死去和再生,作曲家

的内心也在经历着一次次如同闪电般短促的人生,或者说他的乐曲成为了他内心经

历的录音。几乎是出于同样的理由,纽曼认为柏辽兹的音乐在心理探索这一领域取

得了某些奇妙的成就,同时纽曼也指出了这些来源于内心的音乐并不是胡思乱想之

作,而是“都具有一种有分寸的客观性……这是按事物的面貌来观察事物,而不是

像人们自以为的用推测和空想来补充肉眼的证据。”

在苏菲派教徒充满智慧的言论里,有一段讲述了一个有着博大精深学问的人死

后来到了天国的门口,吉祥天使迎了上去,对他说:“喂,凡夫俗子,别往前走了,

你得先向我证明你有进天堂的资格!”吉祥天使否定了那人前行的脚步,那人的回

答是以同样的否定来完成,他说:“我要先问问你,你能不能证明这里是真正的天

国,而不是我死后昏瞀心灵的急切的幻想?”就像音乐叙述中的否定不是为了叙述

的倒退恰恰是为了前进一样,语言叙述中突然来到的否定也同样如此,当那个有着

博大精深学问的人对眼前的天国深表怀疑时,天国里传出了一个比吉祥天使更加权

威的声音:“放他进来!他是我们中间的人。”

这段寓意丰富的言论可以不断延伸,或者说在此刻能够成为一个比喻,以此来

暗示存在于叙述作品中的否定的命运。就像那位博大精深的学者来到了天国之门,

叙述中的否定其实就是为了能够进入叙述的天国。在一首题为《慷慨的敌人》的诗

歌中,展示了来自一个敌人的祝福。已经完成了对爱尔兰王国全面统治的马格努斯

·巴福德,在十二世纪的某一夜,也就是他去世的前一夜,弥留之际受到了他的仇

敌都柏林王穆尔谢尔达赫的阴险的祝福。这位都柏林王在祝词里使用了最为辉煌的

词语,以此来堆积他仇恨的金字塔。这首出自h ·杰林之手的诗作,短短十来行的

叙述里出现了两个绝然不同的方向。

都柏林王首先是“愿黄金和风暴与你的军队并肩作战。愿你的战斗在明天,在

我王国的疆场上获得好运。愿你的帝王之手编织起可怕的刀刃之网。愿那些向你的

剑作出反抗的人成为红色天鹅的食物。愿你的众神满足你的光荣,愿他们满足你噬

血的欲望。愿你在黎明获胜,蹂躏爱尔兰的王啊。”随后,这位慷慨的敌人让叙述

中真正的方向出现了──

愿所有的日子都比不上明天的光辉。

因为这一天将是末日。我向你发誓,马格努斯王。

因为在它的黎明消逝之前,我要击败你和抹去你,马格努斯·巴福德。

就像马格努斯王蹂躏了爱尔兰一样,h ·杰林也让“因为这一天将是末日”的

诗句蹂躏了“愿黄金和风暴与你的军队并肩作战……”。突然来到的否定似乎是叙

述里最为残忍的时刻,它时常是在原有的叙述逐渐强大起来时,伸出它的暴君之脚

将其践踏。h ·杰林的诗作使人想起海顿著名的玩笑之作《惊愕交响曲》,这首传

说是为了惊醒那些附庸风雅的欣赏音乐的瞌睡者的作品,其实有着叙述自身的理由。

在最温暖的行板进行之中,海顿突然以投弹之势,爆炸出十六小节石破天惊的最强

的击鼓音,令数目可观的听众在倾刻之间承受了差不多是一生的惊吓。尽管如此,

人们仍然难以忘记这首作品中令人愉悦的音乐──缓慢的序曲、第一乐章中带着笑

意的主题、华尔滋般的小步舞曲和精神抖擞的旋律。可以这么说,海顿的《惊愕》

和h ·杰林的诗作共同指出了叙述中日出的景象和生命的诞生。当十六小节极强的

击鼓音在瞬间否定了温暖的行板之后;当“我要击败你和抹去你”在瞬间否定了

“愿你的战斗在明天在我王国的疆场上获得好运”之后,叙述也在瞬间获得了起飞。

一九九九年三月二十三日

色彩

『加入书签,方便阅读』